![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
My name is Agnieszka and after almost a year since I created this journal, I'm finally posting in it.
Personal Disclaimer
I created this journal in 2011 (a month or so after joining OTW), because I knew that at some point I will want to have a place to vent, talk about my work and plans I have regarding my more official fan identity.
Official Disclaimer
All content posted in this journal is my personal opinion and is in no way an official statement from the OTW or any/all committees I am involved with.
How it all started
I joined Organization for Transformative Works in September 2011 because someone on my flist mentioned Tag Wrangling at AO3 and because I'm both a huge fan of the Archive and I use(d) it as my primary source of fannish content (as well as an outlet for my own creativity) I decided that this is something I can help with. I love organizing stuff, I have a passionate affair with Excel and sorting through tags seemed like a perfect way to help out and feed my need to create order out of chaos.
So I went and filled out a volunteer form.
Because I really, really, wanted to be accepted I included my background in administration (working in administration at a university makes you uniquely qualified to handle certain mindsets, situations and teaches you to handle all sorts of people) and talked about my studies (Sociology, with a specialization in Media and social communication). I also offered to translate stuff into Polish (since back then there was no Polish version of the website and I hoped it would serve as a bribe - big enough for them to let me in on the tag wragling).
I got into tag wragling without any problem. I also received a surprising offer from the Translation committee to serve as a staffer there. I quickly went on to create a Polish translation team to get the Polish version of the main OTW website up and running. Everything was new and shiny and I loved it.
One thing led to another and I was offered a position of co-chair of Translation and as of today (sept 1) I'm a sole chair of the committee. Yay.
Sure, I'm just coming back from a serious hiatus (I had to take day off due to real life and the fact that I switched jobs and for a while it was a lot to handle), but at the same time, you can say it allows me to get back to work with even more (renewed) enthusiasm.
Why this journal
I started this journal because I wanted a separate place to talk about the OTW, without alianating my flist who, in most part, isn't very interested in the nitty gritty process behind the organization that created AO3.
During last year's election process I saw how important a journal like that is and while at the time I was too thinly spread to sustain it, now that I'm working from home, I believe it will be very benefitial to me (and hopefully to other people) way to express my opinions, comments and thoughts; as well as keeping track of my goals.
Plus, well, Translation is such a behind-the-scenes committee that I'm not sure people are even aware of what's going on, what are we doing and how they can help.
So, what IS Translation?
A short answer is: Translation is awesome (trufax).
Slightly longer answer: We coordinate the efforts of translator volunteers to translate website adn other OTW content to make OTW (and ultimately its projects) more friendly for non-English speakers. We are slowly working on creating a multilingual archive interface (reeeally slowly due to language difficulties in translating certain phrases and differences in grammatic structure). We keep promising each other that it's going to happen any moment now and from there the road to world domination will be wide open.
Last year there have been two spotligts on the committee: Spotlight on Translation in April 2011 and Spotlight on Translation Volunteers in November 2011.
....
....
....
I started writing this on Sept 1 and it's now after midnight, ah a new day... Since I still want to go and take care of some wrangling business (more on this later) I have to cut this short. I'm here to answer any questions and comment (HAI!), my other contact info can be accessed here (for OTW staffers and volunteers, I believe)
OMG, this first post is DONE! Here's to more where this one came from :)
Personal Disclaimer
I created this journal in 2011 (a month or so after joining OTW), because I knew that at some point I will want to have a place to vent, talk about my work and plans I have regarding my more official fan identity.
Official Disclaimer
All content posted in this journal is my personal opinion and is in no way an official statement from the OTW or any/all committees I am involved with.
How it all started
I joined Organization for Transformative Works in September 2011 because someone on my flist mentioned Tag Wrangling at AO3 and because I'm both a huge fan of the Archive and I use(d) it as my primary source of fannish content (as well as an outlet for my own creativity) I decided that this is something I can help with. I love organizing stuff, I have a passionate affair with Excel and sorting through tags seemed like a perfect way to help out and feed my need to create order out of chaos.
So I went and filled out a volunteer form.
Because I really, really, wanted to be accepted I included my background in administration (working in administration at a university makes you uniquely qualified to handle certain mindsets, situations and teaches you to handle all sorts of people) and talked about my studies (Sociology, with a specialization in Media and social communication). I also offered to translate stuff into Polish (since back then there was no Polish version of the website and I hoped it would serve as a bribe - big enough for them to let me in on the tag wragling).
I got into tag wragling without any problem. I also received a surprising offer from the Translation committee to serve as a staffer there. I quickly went on to create a Polish translation team to get the Polish version of the main OTW website up and running. Everything was new and shiny and I loved it.
One thing led to another and I was offered a position of co-chair of Translation and as of today (sept 1) I'm a sole chair of the committee. Yay.
Sure, I'm just coming back from a serious hiatus (I had to take day off due to real life and the fact that I switched jobs and for a while it was a lot to handle), but at the same time, you can say it allows me to get back to work with even more (renewed) enthusiasm.
Why this journal
I started this journal because I wanted a separate place to talk about the OTW, without alianating my flist who, in most part, isn't very interested in the nitty gritty process behind the organization that created AO3.
During last year's election process I saw how important a journal like that is and while at the time I was too thinly spread to sustain it, now that I'm working from home, I believe it will be very benefitial to me (and hopefully to other people) way to express my opinions, comments and thoughts; as well as keeping track of my goals.
Plus, well, Translation is such a behind-the-scenes committee that I'm not sure people are even aware of what's going on, what are we doing and how they can help.
So, what IS Translation?
A short answer is: Translation is awesome (trufax).
Slightly longer answer: We coordinate the efforts of translator volunteers to translate website adn other OTW content to make OTW (and ultimately its projects) more friendly for non-English speakers. We are slowly working on creating a multilingual archive interface (reeeally slowly due to language difficulties in translating certain phrases and differences in grammatic structure). We keep promising each other that it's going to happen any moment now and from there the road to world domination will be wide open.
Last year there have been two spotligts on the committee: Spotlight on Translation in April 2011 and Spotlight on Translation Volunteers in November 2011.
....
....
....
I started writing this on Sept 1 and it's now after midnight, ah a new day... Since I still want to go and take care of some wrangling business (more on this later) I have to cut this short. I'm here to answer any questions and comment (HAI!), my other contact info can be accessed here (for OTW staffers and volunteers, I believe)
OMG, this first post is DONE! Here's to more where this one came from :)